Gerard Quintana contesta a quienes le critican por hablar castellano que no tiene que justificar su vida privada
El músico recibió criticas vía Twitter por hablar castellano con su familia durante el programa 'El convidat'
Barcelona. (Redacción).- El músico Gerard Quintanaha salido al paso de las críticas recibidas a través de la red social Twitter por hablar castellano en su casa de Ibiza a raíz de su participación en el programa El convidat asegurando que “no tiene que justificar su vida privada”.
El músico recibió al periodista Albert Om, conductor del citado espacio televisivo, para repasar su vuelta a los escenarios y la trayectoria musical y vital que arrastra. Inesperadamente, la noticia trascendió en la opinión de la blogosfera no por el contenido de la entrevista, sino por el uso del castellano en la intimidad del hogar del músico.
Quintana ha asegurado que no tiene que justificarse por usar una lengua u otra. "No tengo ganas de justificar mi vida privada. En casa se ¿habla de todo: podrían salir hablando castellano, catalán e inglés. He vivido en casas bilingües. Mi lengua de expresión y sentimiento es el catalán. No soy ningún talibán. No pienso imponer que hablen una lengua. No soy partidario de responder opiniones adversas, con gente que no tiene voluntad de diálogo”, ha argumentado en una entrevista concedida al programa El món a RAC1 . En un lance al sentido común Gerard Quintana explica que existe una mezcla de idiomas en su casa y que esto es algo que quiere preservar para sus hijos. “Es un país más complejo de lo que queremos aparentar. Es una realidad de la isla de Ibiza: si por casa hablan cincuenta personas, quizás una habla catalán. Es muy diverso. Lo vivo con naturalidad. Espero que mis hijos hablen 4 idiomas ", ha añadido.
Y es que tras la emisión del programa, el pasado lunes, un revuelo de tuits burlándose de que el líder de Sopa de Cabra usase el castellano al hablar con su mujer y sus hijos inundó la red social. Algunos mensajes reprochaban al músico su incoherencia. Por ejemplo @Ccasals, que aseguraba que “Una persona como Gerard Quintana que se ha ganado el pan con el catalanismo, como mínimo, ha de ser consecuente” o @Arnau_Mir, que directamente le pedía “coherencia”. Otros mostraban sorpresa con el pasado del músico. Es el caso de @pardalet que inquiría a los tuiteros “¿Me han dicho que el padre de Gerard Quintana era policía nacional de la época franquista? ¿Y hablan en castellano en familia?”. Algunos como @whatdafac aseguraban ser más catalanes que “Yerar", una etiqueta que acabó funcionando por sí sola en la red social. @jordiborras daba en el clavo al asegurar que#yerardquintana era el hashtag de la noche. También hubo quien aprovechó el tema para pasar a la insolencia, por ejemplo, @roccasagran pedía a “esta señora que vive con el Quintana y que habla castellano” apartarse “los pelos de la cara”. Por suerte hubo quien, en medio de la vorágine, apostó por la sensatez como @emartinborregon que aseguraba que “quieres critican ya le tenían muchas ganas, a veces a los catalanes nos coge un odio insano contra nosotros” o @dialalluna que pedía cambiar el tema porque el hceho de que hablasen en castellano "no tiene importancia".
El líder de Sopa de cabra asegura que lamenta ver las reacciones que ha provocado su entrevista en televisión porque hacen un flaco favor a que la realidad compleja que viven los catalanes se entienda fuera. “Si no estamos todos juntos, haremos que la gente se quede excluida de una realidad más compleja de lo que dicen muchos medios. Aquí hay gente intolerante, como en otros lugares. No tengo que justificar nada. Vivimos una realidad diversa y quiero vivir con respeto para que me respeten”, ha defendido.
A mi personalment el Gerard Quintana no m'ha agradat mai, no per qüestions personals, sinó artístiques i intel·lectuals. En un moment donat es va promocionar des de la Generalitat Pujolista aquest tipus de grups com Sopa de Cabra, i no eren precisament els més interessants, doncs no aportaven res. Conec bé aquest tema perquè aleshores jo treballava en programes de Benestar Social on s'incentivava l'anomenat "Rock Català". En aquella època el "Rock Català" funcionava a base de talonari públic. Què vol dir això?. Doncs que sense subvencions no anaven enlloc, ni tenien públic. En el cas de Sopa de Cabra, els vaig veure a Ripollet, i vaig parlar amb ells, durant el concert que es van fer a la plaça Pere IV (davant el mercat municipal), no va arribar a 15 persones el públic present.
L'etiqueta de "Rock Català", inventada als despatxos de la Generalitat, va cometre el greu error, o la mala intenció de voler enterrar tota la feina anterior, tots aquells grups dels anys 60 o 70, que per la mentalitat conservadora convergent eren massa radicals i iconoclastes, massa relacionats amb certs vicis que no poden estar massa ben vists pel català mig.
Però deixant de banda això, ara resulta que en Gerard Quintana els ha sortit covarot ( ja sabeu l'ou que no esta fecundat ). Perquè parla en castellà als fills i a tots els perles que l'envolten a la seva casa subvencionada d'Eivissa. Suposo que molts no deuen saber que alguns dirigents de Convergència i Unió també parlen castellà amb els seus fills, a Ripollet en tenim bastants, i alguns ni tant sols s'han canviat encara el nom, vull dir que en comptes dir-se Pere o Josep, és diuen Pedro o José.
A mi em sembla una mentalitat repugnant fer aquesta caça de bruixes sobre la vida privada d'una persona, que evidentment es posa en evidencia. Però tot plegat demostra que som en un país de Torquemadas que volen controlar el més petit espai de la vida privada, que a l'hora de la veritat no tenen pebrots per donar la cara, batallar, comprometre's i reclamar coses en la seva vida particular, o respecte als drets del país (Catalunya).
Als últims anys em vist com una mentalitat funcionarial es dedicava a substituir les facetes conciencials i voluntaristes de Catalunya. Abans molts estàvem molt implicats en la transformació lingüística, i nacional de Catalunya. Implicats a nivells personals, fins i tot per fer canviar d'idioma la parella amb qui sorties; si això no és implicació, no sé que ho és. I quan dic abans; ens esforçaven per millorar la parla d'una llengua que sortia de la dictadura. Un esforç que els que han sortit de les escoles normalitzades no poden imaginar, ni veure com s'intentava influir a les cases per desterrar unes parles que eren plenes de barbarismes. No ´és diu bocadillu és diu entre pa, no és llavors, és aleshores, no és bueno és bé, no és diu Pacu, sinó Cesc, Corregir és un esforç molt gran, costa molt més canviar els hàbits que aprendre de cero. I influir en la gent gran que tota la vida ha parlar d'una manera massa no correcta, encara costa més. Però era un esforç que ningú ha agraït, que va millorar un idioma que només havia tingut una supervivència a la intimitat i en secret. Molt influït per un exterior que volia degenerar-lo fins a convertir-lo en un Patois ( com a França), primer pas per fer-lo desaparèixer.
Tot plegat perquè després vinguessin la colla de pamplines que sortien de les escoles, o els funcionaris a sou de la Generalitat, i ens intentessin fer esclaus d'unes regles, i uns comportaments que han volgut i volen convertir la força de la llibertat i la implicació, en una imposició. És per això que alguns fa temps que ens varem relaxar, per salvar la llibertat, abans de caure en el paper ferri d'uns Torquemades de les llengües, que ens volen a tots sota el poder de la inquisició, i la foguera normativa.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada